Archives of November , 2005
Translation is a mystery, both service and craft. We put our faith in it, as we put our faith in diplomacy. While translators go about their work with invisible care, jokes about translation gone wrong plug the odd spots of newspapers and magazines. After Babel, we readily believe
Eager to become the leader of international communist movement, the Chinese dictator Mao Ze Dong launched a fanatic and radical economic movement —Great Leap Forward—in that year. Mao’s goal was to make China an industrial power by surpassing the United Kingdom and
Signposts:
As long as there shall be stones,
The seeds of fire will not die
Lu Xun, December 1935
Cited in Seeds of Fire, Chinese Voices of Conscience
Eds. Geremie Barme and John Minford
Far Eastern Economic Review Ltd., 1986
Letting a hundred flowers blossom
Language clearly can be a barrier to common cultural ground in shared cultural spaces. In a festival that I coordinated in Indonesia last year, the language differences and lack of interpretation meant that there was little possibility of sharing cultural ground; in fact, there
ARCHIVES of November , 2005
- Translation, Transmission, Reflection by Nicholas Jose
- Speech on the Chinese Democratic Movement Conference in Canberra
- New Era approaches amidst the echo of History
- Raising a “Child Prodigy” with an Ordinary Mindset
- 在堪培拉中國民主運動新聞發佈會上的發言
- Freedom of speech—knowledge and strategies to address censorship in China
- 中共發佈《重大動物疫情應急條例》意味著甚麼?
- 論言論自由、新聞管制及中國人民的對策
- 李敖可別「一語成讖」
- 對胡錦濤的又一「棒喝」
- 讀張林「判決書」三致方草
- 我們做的事情即將載入史冊
- Observing a Hero Up Close
- 近看郝鳳軍
- 又見紅衛兵
- 認清中共,就是拯救人類
- The Law and Me: Chinese ‘Law’ v Jennifer Zeng
- 為陳用林歡呼
- Speech to Rally in Support of Zhang Cuiying’s Lawsuit Against Jiang Zemin
- 勿為私下的行為而公開地哀痛
- Australia, Open Your Eyes!-Speech to World Refugee Day Rally in Sydney
- 澳大利亞,請睜開你的雙眼!
- Speech to Public Rally in Support of Chinese Defector Chen Yonglin and Hao Fengjun
- 澳洲,請遠離今日之「泰坦尼克」
- 在悉尼紀念「六四」及中國未來研討會發言稿
- 唾棄中共 迎接新紀元
- 關注郭國汀 支持大紀元
- 我為甚麼以「靜水流深」為書名
- 中共滅亡是天意
- 與黃若先生商榷 ——兼談法輪功為何「動不動就報怨被『歧視』」
- 方勁武麻煩大了
- 致張林之妻方草
- 再致張林之妻方草 --兼論免於恐懼的生活
- 《九評》與道解共產黨 --在墨爾本《九評共產黨》研討會上的發言
- 聲明退黨 做個明明白白的中國人
- 我們能為這些非法輪功做點甚麼?
- 神童女兒 平常心(之三)Brilliant Daughter Unaffected Mind(3)
- 神童女兒 平常心(二) Brilliant Daughter Unaffected Mind (2)
- 神童女兒 平常心(之一)Brilliant Daughter Unaffected Mind
- 我的經歷及思考
- 在天地動容的那天,我為你深深祝福——答楊銀波公開信
- 李登輝顛覆印象記
- 致MOON ——賀女兒十一歲生日
- 一封家書——致女兒
- 童話:美夢成真
- 北京人有甚麼話不敢說?──向勇敢的杜導斌致敬
- My Extraordinarily Special Daughter
- 【紅朝謊言徵文】非凡的女兒
- 【紅朝謊言徵文】新世紀紅朝第一謊言
- 華人世界的悲哀 華人世界的幸運
- 論鎮壓法輪功的完全徹底非法性
- 師尊的慈淚
- 誰是當今最大的強姦犯與毒販子?
- 今夜我不能安睡
- 海外北大學子告同胞書
- 拎不清的總領事與「三個代表」的最新進展
- 關於SARS病的最新研究成果
- 李祥春,我向你脫帽致敬
- 蘇震西的三大錯誤
- 如果我能夠
- 拎不清的總領事與「三個代表」的最新進展
- 救我北大
- 桉樹果的歌
- CHINESE WRITERS AND CHINA’S GREAT FAMINE
- 中國作家與中國大饑荒
- Yahoo! Hong Kong Proves the Internet is Not Our Friend
- COMMON CULTURAL GROUND: BEYOND LANGUAGE [HEATHER CURNOW]
- 曾铮:论言论自由、新闻管制及中国人民的对策 在亚太地区作家网成立大似
- many suffer