Tena Koutou, Talofa Lava, Fakaalofa lahi atu, Kia Orana, Malo e lelei,
Taloha ni, Ni Sa Bula, Greetings to all
Pacific peoples have always navigated our Vaka [waka] or canoes by the brilliant stars in the night skies and by our shared talkstories that root us back to our whakapapa, our origins but also take us forward when new stories burst out, like stars, from our souls.
At the inaugural PEN Asia and Pacific Writer’s Conference, held in Melbourne, November, 2005, I was one of three keynote speakers alongside Aboriginal author Alexis Wright and Kirpal Singh. This was an incredibly exciting and electric conference, directed with skill and deep humanity by Berni Janssen, PEN and all their helpers.Tales of torture and threats endured by many of the Asian authors present gave a wider perspective to the concept of writing for survival. We acted as witnesses to the wider world and none of the writers there will ever forget this shared time together, nor the many debates over aspects of writing, interpretation and translation over our many cultural borders. There were many more Asian than indigenous Pacific authors present and this was addressed at the conference and a commitment was made to better balancing at the next conference and through the Asia andPacific Writer’s website. Both Mohit Prasad, director of the Pacific Writer’s Forum at the University of the South Pacific and I agreed to work towards more indigenous Pacific editions and also encouraging more Pacific writers to submit their work. I promised Berni Janssen I would edit an edition of indigenous Pacific writing early in 2008 after my global touring schedule ended. Initially, the aim was to dedicate the entire website edition to new writing by indigenous Pacific authors from Aotearoa-New Zealand, to focus on one island region to see what we could produce. However, in between the conference and this edition, two major anthologies of Pacific Writing have emerged, Niu Voices and Writing the Pacific. There are also many e-publications that now welcome Pacific authors, such as Dreadlocks [Pacific Writing Forum], Trout, Tinfish, Snorkel and Oban, to name a few. At the last Frankfurt Bookfair I attended, publishers were excited about the progress of Pacific writing and wanting to see more work published and available for translation. While it is never easy to crack this market and usually authors have to win book awards before doing so, there is now a growing awareness of our work globally. The world is our oyster.
I am utterly delighted to report that so many publications and e-publications have been focusing on Pacific writing that most of the authors approached had run out of new work available. What did come in was from some terrific and well-known authors and also some relatively new ones – a good balance. But only enough for a small novella size edition. I consulted my colleagues for advice and they came back with the suggestion that I should include material from a new work commissioned from Global Dialogues Press focusing on Pacific Talkstory and its reception globally, using some of my own indigenous novels and texts being taught in universities overseas as a starting off point for both academics and students from a wide multicultual base to respond to the notion of Pacific Talkstory. I was reluctant to do this as the focus was on my books and had to be convinced it was relevant and inspiring for others to see such in depth responses to Pacific Talkstory globally. That it was the journey of the Talkstory that mattered and the depth of response to using this tool globally that was relevant. Indeed, that was the heart of the experience and empowering students to write their responses and publishing their voices was the radical nature of this experiment. I’d just returned from a Canadian-UK book tour, focused around Pacific Talkstory, and it seemed relevant to include this here, since Global Dialogues were gathering the material for a book anyway.
Vaka Moana: Navigation by Talkstory is in two parts. The first features recent writing from indigenous Pacific authors based in Aotearoa and the second a journey where Pacific Talkstory goes global. (Part 2, Pacific Talkstory Goes Global will be uploaded by March 2008) I hope that this will inspire academics and writers globally to invite more Pacific authors to contribute to Pacific and other literary publications and also see the unique perspectives we can offer at conferences and workshops based around our own writing collectively and where we get a chance to interact with other writers and students.
Pacific peoples have always navigated our Vaka [waka] or canoes by the brilliant stars in the night skies and by our shared talkstories that root us back to our whakapapa, our origins but also take us forward when new stories burst out, like stars, from our souls.
I invite you all to join us on this vaka and enjoy navigation by talkstory.
Dr. Cathie Dunsford, Mohala, Tawharanui, Aotearoa.
At the inaugural PEN Asia and Pacific Writer’s Conference, held in Melbourne, November, 2005, I was one of three keynote speakers alongside Aboriginal author Alexis Wright and Kirpal Singh. This was an incredibly exciting and electric conference, directed with skill and deep humanity by Berni Janssen, PEN and all their helpers.Tales of torture and threats endured by many of the Asian authors present gave a wider perspective to the concept of writing for survival. We acted as witnesses to the wider world and none of the writers there will ever forget this shared time together, nor the many debates over aspects of writing, interpretation and translation over our many cultural borders. There were many more Asian than indigenous Pacific authors present and this was addressed at the conference and a commitment was made to better balancing at the next conference and through the Asia andPacific Writer’s website. Both Mohit Prasad, director of the Pacific Writer’s Forum at the University of the South Pacific and I agreed to work towards more indigenous Pacific editions and also encouraging more Pacific writers to submit their work. I promised Berni Janssen I would edit an edition of indigenous Pacific writing early in 2008 after my global touring schedule ended.
Initially, the aim was to dedicate the entire website edition to new writing by indigenous Pacific authors from Aotearoa-New Zealand, to focus on one island region to see what we could produce. However, in between the conference and this edition, two major anthologies of Pacific Writing have emerged, Niu Voices and Writing the Pacific. There are also many e-publications that now welcome Pacific authors, such as Dreadlocks [Pacific Writing Forum], Trout, Tinfish, Snorkel and Oban, to name a few. At the last Frankfurt Bookfair I attended, publishers were excited about the progress of Pacific writing and wanting to see more work published and available for translation. While it is never easy to crack this market and usually authors have to win book awards before doing so, there is now a growing awareness of our work globally. The world is our oyster.
I am utterly delighted to report that so many publications and e-publications have been focusing on Pacific writing that most of the authors approached had run out of new work available. What did come in was from some terrific and well-known authors and also some relatively new ones – a good balance. But only enough for a small novella size edition. I consulted my colleagues for advice and they came back with the suggestion that I should include material from a new work commissioned from Global Dialogues Press focusing on Pacific Talkstory and its reception globally, using some of my own indigenous novels and texts being taught in universities overseas as a starting off point for both academics and students from a wide multicultual base to respond to the notion of Pacific Talkstory. I was reluctant to do this as the focus was on my books and had to be convinced it was relevant and inspiring for others to see such in depth responses to Pacific Talkstory globally. That it was the journey of the Talkstory that mattered and the depth of response to using this tool globally that was relevant. Indeed, that was the heart of the experience and empowering students to write their responses and publishing their voices was the radical nature of this experiment. I’d just returned from a Canadian-UK book tour, focused around Pacific Talkstory, and it seemed relevant to include this here, since Global Dialogues were gathering the material for a book anyway.
Vaka Moana: Navigation by Talkstory is in two parts. The first features recent writing from indigenous Pacific authors based in Aotearoa and the second a journey where Pacific Talkstory goes global. I hope that this will inspire academics and writers globally to invite more Pacific authors to contribute to Pacific and other literary publications and also see the unique perspectives we can offer at conferences and workshops based around our own writing collectively and where we get a chance to interact with other writers and students.
Pacific peoples have always navigated our Vaka [waka] or canoes by the brilliant stars in the night skies and by our shared talkstories that root us back to our whakapapa, our origins but also take us forward when new stories burst out, like stars, from our souls.
I invite you all to join us on this vaka and enjoy navigation by talkstory.
Dr. Cathie Dunsford, Mohala, Tawharanui, Aotearoa.
ARCHIVES of February , 2008
- Asia-Pacific Writers supports S.E.A.Write Festival 2012
- Review: Ora Nui 2012 Maori Literary Journal
- FEATURE FILM REVIEW: SKY WHISPERERS: RANGINUI
- Review: THE PARIHAKA WOMAN
- Cha “Encountering” Poetry Contest
- Writing Out of Asia
- ME’A KAI The Food and Flavours of the South Pacific
- WILFUL BLINDNESS - WHY WE IGNORE THE OBVIOUS AT OUR PERIL
- ME TE OTURU: RADIANT LIKE THE FULL MOON - A REVIEW ESSAY OF FIONA KIDMAN’S MEMOIRS.
- Good news for readers of Indonesian literature in translation!
- UEA Fellowship for creative writers living in South Asia
- MORE THAN 1.5 MILLION VISITORS
- Writing Across Cultures’ papers & provocations available online
- Memoir/ Fiction/ Travel Writing masterclasses with Beth Yahp
- Yuanxiang (Otherland Literary Journal) No. 13, 2011 now out
- REVIEW: WATER WHISPERERS TANGAROA
- Review: The World According to Monsanto
- SHAPESHIFTING PASSAGES
- ICPC Statement on the Passing of Zhang Jianhong
- REVIEW:TALANOA, TAFAKATATA, TAFAKALANU: TONGAN STORIES FROM THE PACIFIC
- REVIEW: ROUTES AND ROOTS: NAVIGATING CARIBBEAN AND PACIFIC ISLAND LITERATURES
- REVIEW: MY UROHS
- Review: FOOD FROM NORTHERN LAOS – THE BOAT LANDING COOKBOOK
- REVIEW: BETRAYAL, TRUST AND FORGIVENESS – A GUIDE TO EMOTIONAL HEALING AND SELF-RENEWAL
- ASM TO LAUNCH 13 NEW BOOKS ON SATURDAY DECEMBER 18
- Collected Works Bookshop, Melbourne
- National Novel Writing Month
- PEN All-India Statement on Rohinton Mistry Ban
- 独立中文笔会关于刘晓波荣!
- Dr. Liu Xiaobo, is awarded to the Nobel Peace Prize for 2010
- Oceanic Conference on Creativity and Climate Change - Oceans, Islands and Seas
- Kia Ora Book and DVD review
- 世界各地笔会等49团体就北京&#
- A Joint Statement on the Trial of Dr Liu Xiaobo
- *CALL FOR SHORT STORIES*
- Review: THE TROWENNA SEA
- WRITING ACROSS CULTURES
- Atlas of Unknowns, by Tania James
- GuideGecko Writing Contest
- `A LOVE FOR LIFE - SILENCE & HIV’
- SRI LANKA: Tamil journalist sentenced to twenty years imprisonment
- Peril’s Call for Submissions - Issue 8
- PEN International Magazine seeking contributions
- Asia Literary Review is calling for submissions
- Perfectly Frank
- Asia Literary Review
- Iran news in brief. July 22
- Sydney PEN condemns censorship attempt; congratulates Melbourne Film Festival
- Review: EARTH WHISPERERS PAPATUANUKU: AN EMPOWERING BLUEPRINT FOR CHANGE.
- Asia Literary Review now has an online presence
- Iran movement news of the past three days in brief
- COMMEMORATING HABIB TANVIR
- Protest of the Light
- New book of poetry: Eigth Habitation
- New Book: Look Who’s Morphing
- On Human Rights and Media Freedom in Sri Lanka
- Review: The Wild Green Yonder
- Seventh issue of Cha: An Asian Literary Journal has now been launched
- THE ASIALINK ESSAYS SERIES
- 今年 六 四之夜 请点亮一支蜡&
- 4TH June 2009, is the twentieth anniversary of Tiananmen Square Pro-Democratic Movement,
- Anatomizing the colonised mind
- SILVERFISH NEW BOOKS: Malay Politics
- Jealousy is my middle name
- On the Quiet Water
- Giramondo books shortlisted for Literary awards
- 2009 Indonesian Arts and Culture Scholarship Program
- 刘霞:呼吁释放我的丈夫刘
- Release Dr. Liu Xiaobo
- Talk and Reading By RANDHIR KHARE
- Launch Beyond the Beaten Track: Offbeat Poems from Gujarat
- The Expat’s Partner: An Email
- The Asia-Pacific Writing Partnership Relocates to the University of Adelaide
- The sixth issue of Cha: An Asian Literary Journal has now been launched
- Almost Island
- Sherna Khambatta Literary Agency
- Update: Centre for Literary Arts and Publishing
- Literatures in Other Languages
- Special Cha Edition: Contents
- Reflections on an Online Journal
- Zelkova Tree
- On Giving Birth to Your Daughter
- Ellipsing, Elapsing
- Whose Woods These Are
- The Mourning Months
- Smashing up the Grand Piano
- Spectral Questions of the Body
- At Hac Sa Beach, Macau
- Bad English
- Flowers are as permanent as Brick
- A Veteran Talking
- A Water Planet
- To John Lyman and the Portrait of his Father
- There’s Always Things to Come back to the Kitchen for
- The Ghost in the Mirror
- Bet
- Betrayal
- The Killing
- Pusat
- 国际笔会三百多作家联署呼