THE PEN ALL-INDIA CENTRE
invites you to the launch of, and readings from
Beyond the Beaten Track: Offbeat Poems from Gujarat, translated and edited by Pradeep Khandwalla
Date: 2 April 2009 (Thursday)
Time: 6.15 pm
Place: Theosophy Hall (3rd floor), 40 New Marine Lines
Churchgate, Mumbai 400 020
THIS IS A PUBLIC READING: ALL ARE WELCOME
*
Published by the Gujarati Sahitya Parishad, Ahmedabad, Beyond the Beaten Track is the largest single collection of Gujarati poems in English translation. The more than 200 poems gathered together in this volume were culled from a base of nearly 4,000 poems written between the 15th and the 21st centuries, and ranging in tone and approach from the mystical to the surrealist, the ironic to the ecstatic, the politically loaded to the contemplative and serene. The poets in the volume form a distinguished and scintillating roster, including (to name only a few) Narsinh Mehta, Kalapi, Dalpatram, Suresh Dalal, Kamal Vora, Prabodh Parikh, Udayan Thakkar, Sitanshu Yashaschandra, Labhshankar Thakar, Leena Trivedi, Rajendra Shukla, Pravin Gadhavi, Harish Minashru, Pavankumar Jain, Harivallabh Bhayani, and Adil Mansuri, and Dilip Zaveri.
Pradeep Khandwalla, the translator and editor of the volume, has led a dual life as an internationally acclaimed organisation theorist and management scholar, as well as a poet and translator. Educated at the Wharton School of Management and the Carnegie-Mellon University, Khandwalla was a distinguished academic at the Indian Institute of Management, Ahmedabad, between 1975 and 2002, and served as its Director from 1991 to 1996. He has written extensively on systems, organisation and creativity; his literary works include three volumes of poetry in English, Wild Words, Out, and Incarnations. He has also translated Rilke’s Duino Elegies into Gujarati.
Ranjit Hoskote
Hon. Secretary-Treasurer
The PEN All-India Centre
Inquiries: (JavaScript must be enabled to view this email address)